FANDOM

BrockF5

我是ExpoFrontier

  • 我住在Taipei
  • 我在3月22出生
  • BrockF5

    新網站啟用了!

    2010年1月17日由BrockF5

    http://taikocpop.ftp.cc/

    專門太鼓之達人亞洲版的攻略,以C-POP為主的基地,不時也會加入其他類歌曲的介紹。

    對了,站主也會提供遊玩心得在該站台,請大家多多指教!

    讀更多 >
  • BrockF5

    今天,為了去測試隱藏曲解鎖的效果,順道在湯姆熊台北金萬年門市,打了兩道《太鼓12亞洲版》(一道三首歌),隱藏曲開啟的方式,正如小弟在Flickr上的一張相片解說所言:「幻想即興曲」果然是最穩的解鎖歌曲。

    參考圖片在此

    上面大致看過就行了,接著是重點─「可苦可樂」的慢歌攻略

    首先,先感謝鐵道迷spk32756提供這份資訊,因為初見絢香×可苦可樂的「あなたと」(和你在一起)普通難度,居然被一個不可給吃了,當時這首歌的節奏慢得有點不行,因此這次就直接開兩倍速,並且挑上「困難」難度來遊玩。

    大概是有上次的教訓,加上在YouTube看過「時の足音」(時光的腳步聲)音樂錄影帶的關係,今天開兩倍速打「困難」的這兩首歌曲,果然效果有差,初見譜直接一次就全接,節奏上感覺穩定許多,不過打到後面,可苦可樂的十周年紀念歌曲「時の足音」,險些沒有全接,因為「時光的腳步聲」所使用的節拍,是用時鐘長針、短針的滴答聲來配的(參見日文維基的介紹)。

    和你在一起、時光的腳步聲,果真如日本網友所言,都是「好哭」的「慢歌」,因為是慢歌的關係,當譜面不開兩倍速時,三連音密集度算是高,而且很難抓良率,可如果開了兩倍速,就差了很多,節奏明顯比原速度好抓。

    日本有網站說「時光的腳步聲」的BPM大約84以下,但小弟推測如果沒開兩倍速,恐怕連84都沒有,而「和你在一起」更別提有沒有75了。

    如果對這兩首歌的一般速度還苦手的,不妨試試看兩倍速。

    以上,祝遊玩愉快!

    讀更多 >
  • BrockF5

    更新!釋出「太鼓さん次郎」亞洲版版型「花」。

    簡而言之,就是當100連段時,會出現盛開的櫻花,櫻花背景下的文字「連段」是以中文顯示。

    在這裡下載

    讀更多 >
  • BrockF5

    剛作完DAYBREAK'S BELL全譜面測試,才準備要放到YouTube,沒想到剛剛「太鼓さん次郎」的網站發出「請給出原作者」的訊息,因此,弟將在此說明目前處理的模式。

    首先,本測試是以2009年8月7日釋出的2.04版為基底作出修訂。

    大致說明一下修改後會顯示的一些效果:(參閱本檔案)

    亞洲版版型是根據《太鼓之達人11 亞洲版》設計的,音符、譜面分歧全中文化,譜面分歧顏色取中暗色系,拉近遊戲中遊玩時的色系,音符部分則是依據官方使用的「咚」、「喀」、「風船」等中文名詞置入,最終以Adobe Illustrator、Inkscape完成轉檔。

    譜面分歧用語部分,則改成亞洲版的專用名詞,以下是日本版與亞洲版的對照表:

    • 一般譜面(亞洲版)=普通譜面(日本版)
    • 進階譜面(亞洲版)=玄人譜面(日本版)
    • 達人譜面(亞洲版、日本版共通)

    套件下載:

    • 譜面分歧套件(亞洲版,已更新)
    • 音符文字套件(亞洲版)

    以上,如有任何疑問,歡迎寄信給小弟。

    敬祝,順心。


    讀更多 >
  • BrockF5

    看過前一篇的人就知道我要說的是什麼了。

    今天,NBGI太鼓團隊果然公布了「ユウガオノキミ」的歌曲背景與歌詞,創作團隊正如弟當時說的完全相同,就是菊地花與岡部啟一這兩人,不過並沒想到本歌曲是以「源氏物語」作背景進行創作的,因此,日本玩家推定的「夕顔の君」是最符合歌曲原意的漢字翻譯。

    至於官方團隊不公布主唱者的原因,岡部在官方網站已經說了,此歌手的背景是「視覺系搖滾歌手」,因此誰是這首歌曲的真正主唱?這還是個謎。

    • 「ユウガオノキミ」歌曲背景介紹
    • 「ユウガオノキミ」歌詞介紹
    讀更多 >
除了特别提示,社区内容遵循CC-BY-SA 授权许可。