FANDOM


(Lyrics)
(10 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox Song|Header Color = Orange|Header Text Color = Black|First included in = ''[[Taiko no Tatsujin: White Version]]''|Notechart by = Marimo Institute|Song data = Yes|released = January 20, 2016|genre = J-pop (Anime song)|performed by = Satoshi (CV: [[wikipedia:Rica Matsumoto|Rica Matsumoto]])|lyrics by = Tomohisa Sako|composed by = Tomohisa Sako|arranged by = Saku|label = SME Records (Sony Music Entertainment)|fictional work data = Yes|featured in = ''[[w:c:pokemon:Pokémon the Series: XYZ|Pokémon the Series: XYZ]]'' (Japan version)|song type = Opening theme song|image = [[File:PokemonXYZCharaSongProjectVol1.jpg|240 px]]|romaji name = Ekkusuwai Ando Zetto}}
+
{{Infobox Song|Header Color = HotPink|Header Text Color = Black|First included in = ''[[Taiko no Tatsujin: White Version]]''|Notechart by = Marimo Institute|Song data = Yes|released = January 20, 2016|genre = J-pop (Anime song)|performed by = Satoshi (CV: [[wikipedia:Rica Matsumoto|Rica Matsumoto]])|lyrics by = Tomohisa Sako|composed by = Tomohisa Sako|arranged by = Saku|label = SME Records (Sony Music Entertainment)|fictional work data = Yes|featured in = ''[[w:c:pokemon:Pokémon the Series: XYZ|Pokémon the Series: XYZ]]'' (Japan version)|song type = Opening theme song|image = [[File:PokemonXYZCharaSongProjectVol1.jpg|241 px]]|romaji name = Ekkusuwai Ando Zetto}}
 
'''"XY&Z" '''{{Translation|XY&Z|Ekkusuwai Ando Zetto}} is a song performed by [[wikipedia:Rica Matsumoto|Rica Matsumoto]].
 
'''"XY&Z" '''{{Translation|XY&Z|Ekkusuwai Ando Zetto}} is a song performed by [[wikipedia:Rica Matsumoto|Rica Matsumoto]].
   
Line 17: Line 17:
 
* [[Taiko no Tatsujin: Blue Version|''Taiko no Tatsujin: Blue Version'']]
 
* [[Taiko no Tatsujin: Blue Version|''Taiko no Tatsujin: Blue Version'']]
 
* [[Taiko no Tatsujin: Green Version|''Taiko no Tatsujin: Green Version'']]
 
* [[Taiko no Tatsujin: Green Version|''Taiko no Tatsujin: Green Version'']]
  +
* [[Taiko no Tatsujin (2020)|''Taiko no Tatsujin (2020)'']]
   
 
=== Console ===
 
=== Console ===
Line 23: Line 24:
   
 
== Data ==
 
== Data ==
{{Notechart data|Genre Bg color = orange|Genre text color = black|Rating Easy = 1|Combo Easy = 36|Rating Normal = 2|Combo Normal = 61|Rating Hard = 5|Combo Hard = 229|Rating Oni = 9|Combo Oni = 550}}
+
{{Notechart data|Genre Bg color = HotPink|Genre text color = black|Rating Easy = 1|Combo Easy = 36|Rating Normal = 2|Combo Normal = 61|Rating Hard = 5|Combo Hard = 229|Rating Oni = 9|Combo Oni = 550|Genre(s) = '''Anime'''<br>(''White Version'' to ''Green Version'', ''Dokodon! Mystery Adventure'', ''Plus: Shinkyoku Tori Houdai!'')
  +
<br><br>'''Kids, Anime''' (''2020'')}}
   
 
== Lyrics ==
 
== Lyrics ==
:''Please be aware that the following is for the TV-size version of the song as it was originally featured in the anime/video game series.''{{Lyrics|Genre Bg color = orange|Genre text color = black|Row 1 Kanji = へい!カロスを照らすあの朝日のように<br>(ニトロチャージ熱く行こうぜ)<br>さあ!進もうぜ いつでも準備はOK<br>(かたやぶりへんげんじざいで)|Row 1 Romaji = Hei! Karosu o terasu ano asahi no yō ni<br>(Nitorochāji atsuku ikōze)<br>! Susumou ze itsudemo junbi wa okkē<br>(Katayaburi hengenjizai de)|Row 1 English = Hey! Just like the morning sun shining upon Kalos<br>(Rush in hot like a Flame Charge)<br>Come on! Just head on as we're ready anytime<br>(Be a Protean Mold Breaker)|Row 2 Kanji = 重なり合う想いがシンクロして<br>決して消えない絆になるから<br>どこまでも強くなれる<br>俺たちなら woh woh woh yeah…|Row 2 Romaji = Kasanariau omoi ga shinkuro shite<br>Kesshite kienai kizuna ni narukara<br>Doko made mo tsuyoku nareru<br>Ore-tachi nara woh woh woh yeah…|Row 2 English = Our overlapping feelings synchronize<br>As they become our unfading bonds<br>Growing stronger until the end<br>If it's just us, woh woh woh yeah...|Row 3 Kanji = いく{{kana|Z|ぜ}}!!激しく燃えるバトル<br>いく{{kana|Z|ぜ}}!!ピンチはチャンスだぜ<br>いこう{{kana|Z|ぜ}}!!きしかいせい<br>絶対に諦めない<br><br>いく{{kana|Z|ぜ}}!!譲れない夢がある<br>いく{{kana|Z|ぜ}}!!必ずゲットだぜ<br>いこう{{kana|Z|ぜ}}!!手を伸ばして<br>誰も知らない高みへ|Row 3 Romaji = Ikuze!! Hageshiku moeru batoru<br>Ikuze!! Pinchi wa chansu daze<br>Ikōze!! Kishikaisei<br>Zettai ni akiramenai<br><br>Ikuze!! Yuzurenai yume ga aru<br>Ikuze!! Kanarazu getto daze<br>Ikōze!! Te o nobashite<br>Daremo shiranai takami e|Row 3 English = Let'z go!! The fiercely burning battle<br>Let'z go!! Crises are chances<br>Let'z go!! Do a Reversal<br>Absolutely never giving up<br><br>Let'z go!! Holding tight to our dreams<br>Let'z go!! We're sure to get them<br>Let'z go!! Stretch out your hands<br>Up to the heights unknown|Row 4 = Yes|Row 4 Kanji = さあ!上げていくぜ(100万ボルト)<br>そう!立ち向かって共に行こうぜ<br>夢の向こうまで|Row 4 Romaji = ! Agete iku ze (Hyakuman boruto)<br>! Tachimukatte tomoni ikou ze<br>Yume no mukō made|Row 4 English = Come on! Raise it up (1,000,000 Volts)<br>Alright! Let's face our fears and head on together<br>Towards the side beyond our dreams}}[[Category:Anime songs]]
+
:''Please be aware that the following is for the TV-size version of the song as it was originally featured in the anime/video game series.''{{Lyrics|Genre Bg color = HotPink|Genre text color = black|Row 1 Kanji = へい!カロスを照らすあの朝日のように<br>(ニトロチャージ熱く行こうぜ)<br>さあ!進もうぜ いつでも準備はOK<br>(かたやぶりへんげんじざいで)|Row 1 Romaji = HEY! KALOS o terasu ano asahi no yō ni<br>(NITRO CHARGE atsuku ikōze)<br>! Susumou ze itsudemo junbi wa OK<br>(katayaburi hengenjizai de)|Row 1 English = Hey! Just like the morning sun shining upon Kalos<br>(Rush in hot like a Flame Charge)<br>Come on! Just head on as we're ready anytime<br>(Be a Protean Mold Breaker)|Row 2 Kanji = 重なり合う想いがシンクロして<br>決して消えない絆になるから<br>どこまでも強くなれる<br>俺たちなら woh woh woh yeah…|Row 2 Romaji = kasanariau omoi ga SYNCHRO shite<br>kesshite kienai kizuna ni narukara<br>doko made mo tsuyoku nareru<br>ore-tachi nara woh woh woh yeah…|Row 2 English = Our overlapping feelings synchronize<br>As they become our unfading bonds<br>Growing stronger until the end<br>If it's just us, woh woh woh yeah...|Row 3 Kanji = いく{{kana|Z|ぜ}}!!激しく燃えるバトル<br>いく{{kana|Z|ぜ}}!!ピンチはチャンスだぜ<br>いこう{{kana|Z|ぜ}}!!きしかいせい<br>絶対に諦めない<br><br>いく{{kana|Z|ぜ}}!!譲れない夢がある<br>いく{{kana|Z|ぜ}}!!必ずゲットだぜ<br>いこう{{kana|Z|ぜ}}!!手を伸ばして<br>誰も知らない高みへ|Row 3 Romaji = ikuze (Z)!! Hageshiku moeru BATTLE<br>ikuze (Z)!! PINCH wa CHANCE daze<br>ikōze (Z)!! kishikaisei<br>zettai ni akiramenai<br><br>ikuze (Z)!! Yuzurenai yume ga aru<br>ikuze (Z)!! kanarazu GET daze<br>ikōze (Z)!! te o nobashite<br>daremo shiranai takami e|Row 3 English = Let'z go!! The fiercely burning battle<br>Let'z go!! Crises are chances<br>Let'z go!! Do a Reversal<br>Absolutely never giving up<br><br>Let'z go!! Holding tight to our dreams<br>Let'z go!! We're sure to get them<br>Let'z go!! Stretch out your hands<br>Up to the heights unknown|Row 4 = Yes|Row 4 Kanji = さあ!上げていくぜ(100万ボルト)<br>そう!立ち向かって共に行こうぜ<br>夢の向こうまで|Row 4 Romaji = ! agete iku ze (hyakuman BOLT)<br>! tachimukatte tomoni ikou ze<br>yume no mukō made|Row 4 English = Come on! Raise it up (1,000,000 Volts)<br>Alright! Let's face our fears and head on together<br>Towards the side beyond our dreams}}
 
[[Category:Songs]]
 
[[Category:Songs]]
 
[[Category:Songs that were published under Sony Music Entertaiment labels]]
 
[[Category:Songs that were published under Sony Music Entertaiment labels]]

Revision as of 02:50, July 1, 2020

"XY&Z"
Ekkusuwai Ando Zetto
PokemonXYZCharaSongProjectVol1
First included in Taiko no Tatsujin: White Version
Notechart by Marimo Institute
Song data
Released January 20, 2016
Genre(s) J-pop (Anime song)
Performed by Satoshi (CV: Rica Matsumoto)
Lyrics by Tomohisa Sako
Composed by Tomohisa Sako
Arranged by Saku
Label SME Records (Sony Music Entertainment)
In fictional works
Featured in Pokémon the Series: XYZ (Japan version)
Type Opening theme song

"XY&Z" (Japanese: XY&Z, Ekkusuwai Ando Zetto) is a song performed by Rica Matsumoto.

About the song

The song was first included in the first volume the Pokémon the Series: XYZ Character Song Project maxi-singles, which was released on January 20, 2016. Matsumoto performed the song under her character Ash (Satoshi in Japan) from the Pokémon anime series. It was later included in Matsumoto's first mini-album "Aim to be a Pokémon Master -20th Anniversary", which was released on November 29, 2017.

It was featured as the Japanese opening theme song for the TV anime series Pokémon the Series: XYZ.

It was first included in Taiko no Tatsujin: White Version via Japanese version's version 3.10 update and Asia version's version 1.02 update on the arcade platforms and later in Taiko no Tatsujin: Dokodon! Mystery Adventure as one of the base songs on console platform.

List of games

Arcade

Console

Data

Difficulty Rating Combo
Easy ★ x 1 36
Normal ★ x 2 61
Hard ★ x 5 229
Oni / Extreme ★ x 9 550
Genre(s)

Anime
(White Version to Green Version, Dokodon! Mystery Adventure, Plus: Shinkyoku Tori Houdai!)

Kids, Anime (2020)

Lyrics

Please be aware that the following is for the TV-size version of the song as it was originally featured in the anime/video game series.
Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
へい!カロスを照らすあの朝日のように
(ニトロチャージ熱く行こうぜ)
さあ!進もうぜ いつでも準備はOK
(かたやぶりへんげんじざいで)
HEY! KALOS o terasu ano asahi no yō ni
(NITRO CHARGE atsuku ikōze)
sā! Susumou ze itsudemo junbi wa OK
(katayaburi hengenjizai de)
Hey! Just like the morning sun shining upon Kalos
(Rush in hot like a Flame Charge)
Come on! Just head on as we're ready anytime
(Be a Protean Mold Breaker)
重なり合う想いがシンクロして
決して消えない絆になるから
どこまでも強くなれる
俺たちなら woh woh woh yeah…
kasanariau omoi ga SYNCHRO shite
kesshite kienai kizuna ni narukara
doko made mo tsuyoku nareru
ore-tachi nara woh woh woh yeah…
Our overlapping feelings synchronize
As they become our unfading bonds
Growing stronger until the end
If it's just us, woh woh woh yeah...
いくZ()!!激しく燃えるバトル
いくZ()!!ピンチはチャンスだぜ
いこうZ()!!きしかいせい
絶対に諦めない

いくZ()!!譲れない夢がある
いくZ()!!必ずゲットだぜ
いこうZ()!!手を伸ばして
誰も知らない高みへ
ikuze (Z)!! Hageshiku moeru BATTLE
ikuze (Z)!! PINCH wa CHANCE daze
ikōze (Z)!! kishikaisei
zettai ni akiramenai

ikuze (Z)!! Yuzurenai yume ga aru
ikuze (Z)!! kanarazu GET daze
ikōze (Z)!! te o nobashite
daremo shiranai takami e
Let'z go!! The fiercely burning battle
Let'z go!! Crises are chances
Let'z go!! Do a Reversal
Absolutely never giving up

Let'z go!! Holding tight to our dreams
Let'z go!! We're sure to get them
Let'z go!! Stretch out your hands
Up to the heights unknown
さあ!上げていくぜ(100万ボルト)
そう!立ち向かって共に行こうぜ
夢の向こうまで
sā! agete iku ze (hyakuman BOLT)
sō! tachimukatte tomoni ikou ze
yume no mukō made
Come on! Raise it up (1,000,000 Volts)
Alright! Let's face our fears and head on together
Towards the side beyond our dreams
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.