No edit summary Tag: Visual edit |
No edit summary Tag: Visual edit |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{Infobox Song|Header Color = Coral|japanese name = つながれ!ひろがれ!打ち上がれ!|romaji name = Tsunagare! Hirogare! Uchi-agare!|First included in = ''[[Taiko no Tatsujin: Drum Session!]]'' / ''[[Taiko no Tatsujin: Yellow Version]]''|Notechart by = Takehito 'Sasaoka' Sasaoka|Song data = Yes|released = October 26, 2017 (Game)<br>August 29, 2018 ([[Taiko no Tatsujin Original Soundtrack - Baby Castella|OST]])|performed by = MANA|fictional work data = Yes|featured in = ''[[Taiko no Tatsujin: Drum Session!]]''|song type = Main theme song|lyrics by = Takehito 'Sasaoka' Sasaoka|label = |
+ | {{Infobox Song|Header Color = Coral|japanese name = つながれ!ひろがれ!打ち上がれ!|romaji name = Tsunagare! Hirogare! Uchi-agare!|First included in = ''[[Taiko no Tatsujin: Drum Session!]]'' / ''[[Taiko no Tatsujin: Yellow Version]]''|Notechart by = Takehito 'Sasaoka' Sasaoka|Song data = Yes|released = October 26, 2017 (Game)<br>August 29, 2018 ([[Taiko no Tatsujin Original Soundtrack - Baby Castella|OST]])|performed by = MANA|fictional work data = Yes|featured in = ''[[Taiko no Tatsujin: Drum Session!]]''|song type = Main theme song|lyrics by = Takehito 'Sasaoka' Sasaoka|label = Clarice Disc (City Connection)|image = [[File:TaikoOSTBabyCastella.png|241 px]]}}'''"Tsunagare! Hirogare! Uchi-agare!" '''{{Translation|つながれ!ひろがれ!打ち上がれ!|Tsunagare! Hirogare! Uchiagare!}} is a song performed by MANA. |
== About the song == |
== About the song == |
||
Line 11: | Line 11: | ||
* [[Taiko no Tatsujin: Yellow Version|''Taiko no Tatsujin: Yellow Version'']] (JP/SEA October 26, 2017 update) |
* [[Taiko no Tatsujin: Yellow Version|''Taiko no Tatsujin: Yellow Version'']] (JP/SEA October 26, 2017 update) |
||
* [[Taiko no Tatsujin: Blue Version|''Taiko no Tatsujin: Blue Version'']] |
* [[Taiko no Tatsujin: Blue Version|''Taiko no Tatsujin: Blue Version'']] |
||
+ | * [[Taiko no Tatsujin: Green Version|''Taiko no Tatsujin: Green Version'']] |
||
+ | * [[Taiko no Tatsujin (2020)|''Taiko no Tatsujin (2020)'']] |
||
=== Console === |
=== Console === |
||
Line 16: | Line 18: | ||
== Game data == |
== Game data == |
||
− | {{Notechart data|Genre Bg color = coral|Rating Easy = 4|Combo Easy = 209|Rating Normal = 5|Combo Normal = 314|Rating Hard = 7|Combo Hard = 466|Rating Oni = 9|Combo Oni = 776}} |
+ | {{Notechart data|Genre Bg color = coral|Rating Easy = 4|Combo Easy = 209|Rating Normal = 5|Combo Normal = 314|Rating Hard = 7|Combo Hard = 466|Rating Oni = 9|Combo Oni = 776|Genre(s) = '''Namco Original'''}} |
+ | == Lyrics == |
||
+ | {{Lyrics|Genre Bg color = Coral|Row 1 Kanji = 蝉の鳴く声響き渡る<br>夏の夕暮れ茜空<br>気持ち高ぶる祭囃子<br>駆け出す兵児帯黄金色<br><br>響く笛ぴーひゃら 緋色のちょうちんキラキラ<br>見上げる櫓夜空に星花火<br>浴衣姿がふわり 甘い綿飴の香り<br>君の呼ぶ声が眩しいよ|Row 1 Romaji = Semi no naku koe hibiku wataru<br>Natsu no yuugure akanesora<br>Kimochi takaburu matsuri-bayashi<br>kakedasu heko'oki koganeiro<br><br>Hibiku fue pihyara hiiro no chouchin kirakira<br>miageru yagura yozora ni hoshi-hanabi<br>yukata sugata ga fuwari amai wata'ame no kaori<br>kimi no yobu koe ga mabushii yo|Row 1 English = The cicada's chirps reverberate<br>Across the madder-red skies of a summer evening<br>The festival bands running high in spirits<br>With golden waist bands running off in tail<br><br>The resounding flute goes toodle-toot, the scarlet lanterns glistening<br>Look up from the festival tower for a sky of glittering fireworks<br>The gentle dress of yukata and the sweet scent of cotton candy<br>Your chanting calls are so radiant|Row 2 Kanji = ひらり法被羽織って 帯紐しめて<br>ギュッと喧嘩結び 粋なやつ<br>ハチマキ捻って バチを握って<br>高鳴る鈴の音 わっしょいわっしょい|Row 2 Romaji = Kimi no yobu koe ga mabushii yo<br>gyutto kenka musubi ikina yatsu<br>hachimaki nejitte bachi o nigitte<br>takanaru suzu no ne wasshoi-wasshoi|Row 2 English = Gently donning the happi coats and tying the obi-himo knot<br>Tightly squeezed among the hustle, that dapper fellow<br>A twist on the hachimaki headband, bachi sticks in hand<br>As the bell chimes run high, heave‐ho, heave‐ho|Row 3 Kanji = 憧れの君と 目と目を合わせ<br>ドンドンドン みんなでドドンがドン<br>重なる鼓動とリズムが<br>ピッタリ そうバッチリ<br><br>夢に見た君と 手と手を繋いで<br>ゴーゴーゴー ゴーゴータイム<br>夏めく二人の距離は<br>心ときめき 夜風に揺れる|Row 3 Romaji = Akogare no kimi to me to me o awase<br>don-don-don minna de do-don ga don<br>kasanaru kodou to rizumu ga<br>pittari sou batchiri<br><br>Yume ni mita kimi to te to te o tsunaide<br>go-go-go go-go time<br>natsumeku futari no kyori wa<br>kokoro tokimeki yokaze ni yureru|Row 3 English = Looking eye-to-eye with you whom I have been longing<br>Don-don-don, everybody goes do-don-ga-don<br>The overlapping heartbeat and rhythm are<br>Just so precise, yeah, so perfect<br><br>Connecting hand-in-hand with you whom I see in dreams<br>Go-go-go, Go-go Time<br>As it grows summerly, the distance between us two<br>Sets my heart throbbing and swaying in the nightly winds|Row 4 = Yes|Row 4 Kanji = ドンドンツクドン ドンドコドン<br>テケレケツクドコ ドンドンポーピーポー<br>ドンツクドンツク ドコスコドン<br>テケツクドコドコ ドンドンポーピーポー<br><br>今宵こそ 夜空に打ち上げて|Row 4 Romaji = Don-don tsuku-don don-dokodon<br>teke-reke tsuku-doko don-don-po-pi-po<br>don-tsuku don-tsuku doko-suko-don<br>teke-tsuku doko-doko don-don-po-pi-po<br><br>koyoi koso yozora ni uchi-agete|Row 4 English = Don-don tsuku-don don-dokodon<br>Teke-reke tsuku-doko don-don-po-pi-po<br>Don-tsuku don-tsuku doko-suko-don<br>Teke-tsuku doko-doko don-don-po-pi-po<br><br>Tonight's the night to shoot them up into the skies|Row 5 = Yes|Row 5 Kanji = 憧れの君と 目と目を合わせ<br>ドンドンドン みんなでドドンがドン<br>重なる鼓動とリズムが<br>ピッタリ そうバッチリ<br><br>夢に見た君と 手と手を繋いで<br>ゴーゴーゴー ゴーゴータイム<br>夏めく二人の距離は<br>心ときめき 夜空に光る|Row 5 Romaji = akogare no kimi to me to me o awase<br>don-don-don minna de do-don ga don<br>kasanaru kodou to rizumu ga<br>pittari sou batchiri<br>yume ni mita kimi to te to te o tsunaide<br>go-go-go go-go time<br>natsumeku futari no kyori wa<br>kokoro tokimeki yozora ni hikaru|Row 5 English = Looking eye-to-eye with you whom I have been longing<br>Don-don-don, everybody goes do-don-ga-don<br>The overlapping heartbeat and rhythm are<br>Just so precise, yeah, so perfect<br><br>Connecting hand-in-hand with you whom I see in dreams<br>Go-go-go, Go-go Time<br>As it grows summerly, the distance between us two<br>Sets my heart throbbing and shimmering in the night sky}} |
||
+ | |||
+ | == External link == |
||
+ | * [http://taikotime.blogspot.com/2019/05/tsunagare-hirogare-uchi-agare-lyrics.html Tsunagare! Hirogare! Uchi-agare! lyrics on Taiko Time] |
||
[[Category:Songs]] |
[[Category:Songs]] |
||
− | [[Category:Namco Original Songs]] |
Revision as of 13:12, 24 March 2020
"Tsunagare! Hirogare! Uchi-agare!" (Japanese: つながれ!ひろがれ!打ち上がれ!, Tsunagare! Hirogare! Uchiagare!) is a song performed by MANA.
About the song
The song debuted in Taiko no Tatsujin: Drum Session! and is the main theme song of the game.
It was also included in both Japanese and Asia version of Taiko no Tatsujin: Yellow Version arcade via update on Drum Session!'s Japan and Asia regions' release dates.
List of games
Arcade
- Taiko no Tatsujin: Yellow Version (JP/SEA October 26, 2017 update)
- Taiko no Tatsujin: Blue Version
- Taiko no Tatsujin: Green Version
- Taiko no Tatsujin (2020)
Console
- Taiko no Tatsujin: Drum Session! (Debut)
Game data
Difficulty | Rating | Combo | ||||||||||||
| ||||||||||||||
Genre(s) | ||||||||||||||
|
Lyrics
Japanese Kanji | Japanese Rōmaji | English Translation | ||||||||||||||||||
|