FANDOM


"Tsunagare! Hirogare! Uchi-agare!"
つながれ!ひろがれ!打ち上がれ!
Tsunagare! Hirogare! Uchi-agare!
TaikoOSTBabyCastella
First included in Taiko no Tatsujin: Drum Session! / Taiko no Tatsujin: Yellow Version
Notechart by Takehito 'Sasaoka' Sasaoka
Song data
Released October 26, 2017 (Game)
August 29, 2018 (OST)
Performed by MANA
Lyrics by Takehito 'Sasaoka' Sasaoka
Label Clarice Disc (City Connection)
In fictional works
Featured in Taiko no Tatsujin: Drum Session!
Type Main theme song

"Tsunagare! Hirogare! Uchi-agare!" (Japanese: つながれ!ひろがれ!打ち上がれ!, Tsunagare! Hirogare! Uchiagare!) is a song performed by MANA.

About the song

The song debuted in Taiko no Tatsujin: Drum Session! and is the main theme song of the game.

It was also included in both Japanese and Asia version of Taiko no Tatsujin: Yellow Version arcade via update on Drum Session!'s Japan and Asia regions' release dates.

List of games

Arcade

Console

Game data

Difficulty Rating Combo
Easy ★ x 4 209
Normal ★ x 5 314
Hard ★ x 7 466
Oni / Extreme ★ x 9 776

Lyrics

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
蝉の鳴く声響き渡る
夏の夕暮れ茜空
気持ち高ぶる祭囃子
駆け出す兵児帯黄金色

響く笛ぴーひゃら 緋色のちょうちんキラキラ
見上げる櫓夜空に星花火
浴衣姿がふわり 甘い綿飴の香り
君の呼ぶ声が眩しいよ
Semi no naku koe hibiku wataru
Natsu no yuugure akanesora
Kimochi takaburu matsuri-bayashi
kakedasu heko'oki koganeiro

Hibiku fue pihyara hiiro no chouchin kirakira
miageru yagura yozora ni hoshi-hanabi
yukata sugata ga fuwari amai wata'ame no kaori
kimi no yobu koe ga mabushii yo
The cicada's chirps reverberate
Across the madder-red skies of a summer evening
The festival bands running high in spirits
With golden waist bands running off in tail

The resounding flute goes toodle-toot, the scarlet lanterns glistening
Look up from the festival tower for a sky of glittering fireworks
The gentle dress of yukata and the sweet scent of cotton candy
Your chanting calls are so radiant
ひらり法被羽織って 帯紐しめて
ギュッと喧嘩結び 粋なやつ
ハチマキ捻って バチを握って
高鳴る鈴の音 わっしょいわっしょい
Kimi no yobu koe ga mabushii yo
gyutto kenka musubi ikina yatsu
hachimaki nejitte bachi o nigitte
takanaru suzu no ne wasshoi-wasshoi
Gently donning the happi coats and tying the obi-himo knot
Tightly squeezed among the hustle, that dapper fellow
A twist on the hachimaki headband, bachi sticks in hand
As the bell chimes run high, heave‐ho, heave‐ho
憧れの君と 目と目を合わせ
ドンドンドン みんなでドドンがドン
重なる鼓動とリズムが
ピッタリ そうバッチリ

夢に見た君と 手と手を繋いで
ゴーゴーゴー ゴーゴータイム
夏めく二人の距離は
心ときめき 夜風に揺れる
Akogare no kimi to me to me o awase
don-don-don minna de do-don ga don
kasanaru kodou to rizumu ga
pittari sou batchiri

Yume ni mita kimi to te to te o tsunaide
go-go-go go-go time
natsumeku futari no kyori wa
kokoro tokimeki yokaze ni yureru
Looking eye-to-eye with you whom I have been longing
Don-don-don, everybody goes do-don-ga-don
The overlapping heartbeat and rhythm are
Just so precise, yeah, so perfect

Connecting hand-in-hand with you whom I see in dreams
Go-go-go, Go-go Time
As it grows summerly, the distance between us two
Sets my heart throbbing and swaying in the nightly winds
ドンドンツクドン ドンドコドン
テケレケツクドコ ドンドンポーピーポー
ドンツクドンツク ドコスコドン
テケツクドコドコ ドンドンポーピーポー

今宵こそ 夜空に打ち上げて
Don-don tsuku-don don-dokodon
teke-reke tsuku-doko don-don-po-pi-po
don-tsuku don-tsuku doko-suko-don
teke-tsuku doko-doko don-don-po-pi-po

koyoi koso yozora ni uchi-agete
Don-don tsuku-don don-dokodon
Teke-reke tsuku-doko don-don-po-pi-po
Don-tsuku don-tsuku doko-suko-don
Teke-tsuku doko-doko don-don-po-pi-po

Tonight's the night to shoot them up into the skies
憧れの君と 目と目を合わせ
ドンドンドン みんなでドドンがドン
重なる鼓動とリズムが
ピッタリ そうバッチリ

夢に見た君と 手と手を繋いで
ゴーゴーゴー ゴーゴータイム
夏めく二人の距離は
心ときめき 夜空に光る
akogare no kimi to me to me o awase
don-don-don minna de do-don ga don
kasanaru kodou to rizumu ga
pittari sou batchiri
yume ni mita kimi to te to te o tsunaide
go-go-go go-go time
natsumeku futari no kyori wa
kokoro tokimeki yozora ni hikaru
Looking eye-to-eye with you whom I have been longing
Don-don-don, everybody goes do-don-ga-don
The overlapping heartbeat and rhythm are
Just so precise, yeah, so perfect

Connecting hand-in-hand with you whom I see in dreams
Go-go-go, Go-go Time
As it grows summerly, the distance between us two
Sets my heart throbbing and shimmering in the night sky

External link

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.