The use of templates in the song list section of the game pages is slowly deprecated due to some pages reaching the translusion limit of Fandom (and in extension, the MediaWiki it running on). As such, it is recommended to edit the song list in source edit mode.
This article is a stub, meaning it needs more info. You can improve this Taiko no Tatsujin article by expanding it.
"Mori no Kuma-san" (もりのくまさん, known in English: The Other Day I Met a Bear) is a song found in the Children/Folk section in several Taiko releases. The song was translated into Japanese by Baba Yoshihiro (馬場祥弘), and its origins stretch even further back into American tradition, as a campfire song for boy scouts as "The Other Day I Met a Bear". The background of this song is completely different from the American variant, which has lyrics about a girl who meets a talking bear in the woods who tries to return an item she dropped. She ran away at first, but realizing her mistake, she thanks the bear and sing for him as a gift.
aru hi mori no naka kuma-san ni deatta hanasaku mori no michi kuma-san ni deatta kuma-san no iu koto nya "Ojōsan o nige nasai" Sutakora sassasanosa Sutakora sassasanosa
One day, in the forest I met a bear On the road to the blooming forest I met a bear The bear said “hey lady, don’t run away!”
tokoroga kuma-san ga ato kara tsuite kuru to ko to ko to ko to ko to to ko to ko to ko to ko to Ojōsan omachi nasai chotto otoshimono Shiroi kaigara no chisana iyaringu
However the bear came to me (sounds of footsteps) Hey lady, wait a moment you dropped something