いつの日か この場所で君につたえるリズム 永遠(とわ)に響かせ
|
itsu no hi ka kono bassho de kimi ni tsutaeru rizumu towa ni hibikase
|
On this day, in this place, the rhythm you convey Will echo forever
|
ドンカツ ドンカツドンカツ ドンカツ ドンカツドンカツ ドンカツ ドンカツドンカツ
|
donkatsu donkatsudonkatsu donkatsu donkatsudonkatsu donkatsu donkatsudonkatsu
|
Donkat donkatdonkat donkat donkatdonkat Donkat donkatdonkat
|
僕らは 夢を求めてたたく 思いを込め 届けどこまでも 想いはやがて勇気にかわる 信じるのさ ビート刻むハート
|
bokura wa yomu wo motome tetataku omoi wo kome todoke dokomademo omoiwa yagate yuuki ni kawaru shinjiru no sa bi-to kizamu ha-to
|
To achieve my dream, I beat Collect my thoughts, and I can go anywhere My thoughts, will soon turn to courage Beats of confidence engraved in my heart
|
眠れない昨日も(きっと)叶わない願いも いつかは 晴れるから ココロのバチで 闇をさけ
|
nemuranai kinou mo (kitto) kanawanai negai mo itsuka wa hareru kara kokoro no bachi de yami wo sake
|
The sleepless yesterday (surely) and the unfulfilled wishes Will always clear up from sunlight when the drum sticks of the heart drive away the darkness
|
DRUMROLLING!
|
Drumrolling!
|
DRUMROLLING!
|
燃えあがれ 立ち向かえ ココロの征くがままに 高らかに響き渡るのさ やがて世界へと いつの日か この場所で 君に伝わるリズム これぞ太鼓の達人 解き放てソウル
|
moe agare tachi mukae kokoro no seiku ga mama ni takara ka ni hibiki wataru no sa yagate sekai he to itsu no hi ka kono bassho de kimi ni tsutawaru rizumu korezo taiko no tatsujin toki hana te soul
|
Burn, stand up and face forward, constantly with a warrior's heart Making loud sounds and cross over, to the nearby world On this day, in this place, the rhythm you convey That is a taiko drum master, freeing the souls
|
いつかは 愛を求めていのる 想いをこめ 君だけのために 想いは やがて翼にかわる 羽ばたくのさ ビート刻むハート
|
itsuka wa yume wo motome teinoru omoi wo kome kimi dake no tame ni omoi wa yagate tsubasa ni kawaru habataku no sa bi-to kizamu ha-to
|
Every day I pray for my dream to come true, Collecting my thoughts, this is for you My thoughts will soon become wings, Feathery beats engraved in my heart
|
悲しみの昨日も(きっと) とめどない涙も いつかは 飛べるから ココロのバチで舞い上がれ
|
kanashimi no kinou mo (kitto) tomedonai namida mo itsuka wa toberu kara kokoro no bachi de mai agare
|
The sadness of yesterday (surely) and the unstopping flow of tears, Will always fly away when the drum sticks of the heart dance
|
DRUMROLLING!
|
Drumrolling!
|
DRUMROLLING!
|
打ち鳴らせ その時だ ココロの飛ぶがままに 大空に響き渡るのさ 時を越えて今 いつの日か この場所で 君とつながるリズム それが太鼓の達人
|
uchi narase sono toki da kokoro no tobu ga mama ni oozora ni hibiki wataru no sa toki wo koete ima itsu no hi ka kono bassho de kimi to tsunagaru rizumu sore ga taiko no tatsujin
|
The moments of beating the drum, you heart will fly Echoing in the great sky and crossing over, time flows till now On this day, in this place, the rhythm you convey That is a taiko drum master
|
燃えあがれ 立ち向かえ ココロの征くがままに 高らかに響き渡るのさ やがて世界へと いつの日か この場所で 君に伝わるリズム これぞ太鼓の達人
|
moe agare tachi mukae kokoro no seiku ga mama ni takara ka ni hibiki wataru no sa yagate sekai he to itsu no hi ka kono bassho de kimi ni tsutawaru rizumu korezo taiko no tatsujin
|
Burn, stand up and face forward, constantly with a warrior's heart Making loud sounds and cross over, to the nearby world On this day, in this place, the rhythm you convey That is a taiko drum master
|
打ち鳴らせ その時だ ココロの飛ぶがままに 大空に響き渡るのさ 時を越えて今 いつの日か この場所で 君とつながるリズム それが太鼓の達人 響きあえソウル
|
uchi narase sono toki da kokoro no tobu ga mama ni oozora ni hibiki wataru no sa toki wo koete ima itsu no hi ka kono bassho de kimi to tsunagaru rizumu sore ga taiko no tatsujin hibiki ae soul
|
The moments of beating the drum, you heart will fly Echoing in the great sky and crossing over, time flows till now On this day, in this place, the rhythm you convey That is a taiko drum master, echoes in souls
|
それが太鼓の達人
|
sore ga taiko no tatsujin
|
That is a taiko drum master
|
|
|
|