Taiko no Tatsujin Wiki

The use of templates in the song list section of the game pages is slowly deprecated due to some pages reaching the translusion limit of Fandom (and in extension, the MediaWiki it running on). As such, it is recommended to edit the song list in source edit mode.

READ MORE

Taiko no Tatsujin Wiki
Advertisement

"Hibike! Taiko no Tatsujin" (Japanese: 響け! 太鼓の達人, Hibike! Taiko no Tatsujin) is a song performed by Ichirou Mizuki, Mitsuko Horie and Hironobu Kageyama.

About the song

Namco Original song that was debuted in 2005's Taiko no Tatsujin: Tobikkiri! Anime Special for PlayStation 2 and is the opening theme song for the game. The song is composed by Satoru Kousaki and Katsuyuki Oda. Oda also written the lyrics for the song.

The full version of the song, originally included with the Taiko no Tatsujin: Tobikkiri Anime Special Dai Nesshu! Utamatsuri original soundtrack, appears as the Extra track in Taiko no Tatsujin 12 arcade, and later in Taiko no Tatsujin: Drum Session! on the console platform via DLC.

List of games

Arcade

Console

Data

Taiko no Tatsujin 8 / Tobikkiri! Anime Special

Difficulty Rating Combo
Easy ★ x 3 134
Normal ★ x 3 166
Hard ★ x 5 274
Oni / Extreme ★ x 9 502
Genre(s)

N/A

Taiko no Tatsujin 12

Regular

Difficulty Rating Combo
Easy ★ x 3 134
Normal ★ x 3 176
Hard ★ x 5 304
Oni / Extreme ★ x 9 Normal: 500
Immediate: 500
Master: 567
Genre(s)

N/A

Extra

Difficulty Rating Combo
Easy ★ x 5 355
Normal ★ x 7 426
Hard ★ x 7 751
Oni / Extreme ★ x 7 967
Genre(s)

N/A

Drum Session!

Regular

Difficulty Rating Combo
Easy ★ x 4 134
Normal ★ x 4 176
Hard ★ x 6 304
Oni / Extreme ★ x 8 Normal: 500
Immediate: 500
Master: 567
Genre(s)

N/A

Extra

Difficulty Rating Combo
Easy ★ x 5 355
Normal ★ x 5 426
Hard ★ x 6 751
Oni / Extreme ★ x 7 967
Genre(s)

N/A

Lyrics

Short version

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
いつの日か この場所で君につたえるリズム 永遠(とわ)に響かせ itsu no hi ka kono bassho de kimi ni tsutaeru rizumu towa ni hibikase On this day, in this place, the rhythm you convey
Will echo forever
ドンカツ ドンカツドンカツ ドンカツ ドンカツドンカツ
ドンカツ ドンカツドンカツ
donkatsu donkatsudonkatsu donkatsu donkatsudonkatsu
donkatsu donkatsudonkatsu
Donkat donkatdonkat donkat donkatdonkat
Donkat donkatdonkat
僕らは 夢を求めてたたく 思いを込め 届けどこまでも
想いはやがて勇気にかわる 信じるのさ ビート刻むハート
bokura wa yomu wo motome tetataku
omoi wo kome todoke dokomademo
omoiwa yagate yuuki ni kawaru
shinjiru no sa bi-to kizamu ha-to
To achieve my dream, I beat
Collect my thoughts, and I can go anywhere
My thoughts, will soon turn to courage
Beats of confidence engraved in my heart
眠れない昨日も(きっと)叶わない願いも いつかは 晴れるから
ココロのバチで 闇をさけ
nemuranai kinou mo (kitto) kanawanai negai mo itsuka wa hareru kara
kokoro no bachi de yami wo sake
The sleepless yesterday (surely) and the unfulfilled wishes
Will always clear up from sunlight when the drum sticks of the heart drive away the darkness
DRUMROLLING! Drumrolling! DRUMROLLING!
燃えあがれ 立ち向かえ ココロの征くがままに
高らかに響き渡るのさ やがて世界へと
いつの日か この場所で 君に伝わるリズム
これぞ太鼓の達人 響きあえソウル
moe agare tachi mukae kokoro no seiku ga mama ni
takara ka ni hibiki wataru no sa yagate sekai he to
itsu no hi ka kono bassho de kimi ni tsutawaru rizumu
korezo taiko no tatsujin hibiki ae soul
Burn, stand up and face forward, constantly with a warrior's heart
Making loud sounds and cross over, to the nearby world
On this day, in this place, the rhythm you convey
That is a taiko drum master, echoes in souls
それが太鼓の達人 sore ga taiko no tatsujin That is a taiko drum master

Full version

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
いつの日か この場所で君につたえるリズム 永遠(とわ)に響かせ itsu no hi ka kono bassho de kimi ni tsutaeru rizumu towa ni hibikase On this day, in this place, the rhythm you convey
Will echo forever
ドンカツ ドンカツドンカツ ドンカツ ドンカツドンカツ
ドンカツ ドンカツドンカツ
donkatsu donkatsudonkatsu donkatsu donkatsudonkatsu
donkatsu donkatsudonkatsu
Donkat donkatdonkat donkat donkatdonkat
Donkat donkatdonkat
僕らは 夢を求めてたたく 思いを込め 届けどこまでも
想いはやがて勇気にかわる 信じるのさ ビート刻むハート
bokura wa yomu wo motome tetataku
omoi wo kome todoke dokomademo
omoiwa yagate yuuki ni kawaru
shinjiru no sa bi-to kizamu ha-to
To achieve my dream, I beat
Collect my thoughts, and I can go anywhere
My thoughts, will soon turn to courage
Beats of confidence engraved in my heart
眠れない昨日も(きっと)叶わない願いも いつかは 晴れるから
ココロのバチで 闇をさけ
nemuranai kinou mo (kitto) kanawanai negai mo itsuka wa hareru kara
kokoro no bachi de yami wo sake
The sleepless yesterday (surely) and the unfulfilled wishes
Will always clear up from sunlight when the drum sticks of the heart drive away the darkness
DRUMROLLING! Drumrolling! DRUMROLLING!
燃えあがれ 立ち向かえ ココロの征くがままに
高らかに響き渡るのさ やがて世界へと
いつの日か この場所で 君に伝わるリズム
これぞ太鼓の達人 解き放てソウル
moe agare tachi mukae kokoro no seiku ga mama ni
takara ka ni hibiki wataru no sa yagate sekai he to
itsu no hi ka kono bassho de kimi ni tsutawaru rizumu
korezo taiko no tatsujin toki hana te soul
Burn, stand up and face forward, constantly with a warrior's heart
Making loud sounds and cross over, to the nearby world
On this day, in this place, the rhythm you convey
That is a taiko drum master, freeing the souls
いつかは 愛を求めていのる 想いをこめ 君だけのために
想いは やがて翼にかわる 羽ばたくのさ ビート刻むハート
itsuka wa yume wo motome teinoru omoi wo kome kimi dake no tame ni
omoi wa yagate tsubasa ni kawaru habataku no sa bi-to kizamu ha-to
Every day I pray for my dream to come true,
Collecting my thoughts, this is for you
My thoughts will soon become wings,
Feathery beats engraved in my heart
悲しみの昨日も(きっと) とめどない涙も
いつかは 飛べるから ココロのバチで舞い上がれ
kanashimi no kinou mo (kitto) tomedonai namida mo
itsuka wa toberu kara kokoro no bachi de mai agare
The sadness of yesterday (surely) and the unstopping flow of tears,
Will always fly away when the drum sticks of the heart dance
DRUMROLLING! Drumrolling! DRUMROLLING!
打ち鳴らせ その時だ ココロの飛ぶがままに
大空に響き渡るのさ 時を越えて今
いつの日か この場所で 君とつながるリズム
それが太鼓の達人
uchi narase sono toki da kokoro no tobu ga mama ni
oozora ni hibiki wataru no sa toki wo koete ima
itsu no hi ka kono bassho de kimi to tsunagaru rizumu
sore ga taiko no tatsujin
The moments of beating the drum, you heart will fly
Echoing in the great sky and crossing over, time flows till now
On this day, in this place, the rhythm you convey
That is a taiko drum master
燃えあがれ 立ち向かえ ココロの征くがままに
高らかに響き渡るのさ やがて世界へと
いつの日か この場所で 君に伝わるリズム
これぞ太鼓の達人
moe agare tachi mukae kokoro no seiku ga mama ni
takara ka ni hibiki wataru no sa yagate sekai he to
itsu no hi ka kono bassho de kimi ni tsutawaru rizumu
korezo taiko no tatsujin
Burn, stand up and face forward, constantly with a warrior's heart
Making loud sounds and cross over, to the nearby world
On this day, in this place, the rhythm you convey
That is a taiko drum master
打ち鳴らせ その時だ ココロの飛ぶがままに
大空に響き渡るのさ 時を越えて今
いつの日か この場所で 君とつながるリズム
それが太鼓の達人 響きあえソウル
uchi narase sono toki da kokoro no tobu ga mama ni
oozora ni hibiki wataru no sa toki wo koete ima
itsu no hi ka kono bassho de kimi to tsunagaru rizumu
sore ga taiko no tatsujin hibiki ae soul
The moments of beating the drum, you heart will fly
Echoing in the great sky and crossing over, time flows till now
On this day, in this place, the rhythm you convey
That is a taiko drum master, echoes in souls
それが太鼓の達人 sore ga taiko no tatsujin That is a taiko drum master

Trivia

  • Mizuki, Horie and Kageyama are commonly known for singing anime songs, and some of their songs has been featured in various Taiko no Tatsujin games, however only Kageyama's famous song, "Cha-La Head-Cha-La", was featured in most titles.
    • Additionally, Mizuki and Kageyama are members of anime song group JAM Project, though the group only have "Hello Darwin!~Kouki Shin On Demand~" featured in Asia version of Taiko no Tatsujin 12 arcade.

External links

Advertisement